“Mısır” adı, Arapçada üç harften oluşan bir addır. Bunlar, “Mim” (M) , “Sad” (S) ve “Ra” (R) harfleridir. Her harf, ülkenin geçirdiği ve ülke halkının yaşadığı bir tarihi süreci anlatır. Mısır halkı, tarihinde çok büyük zorluk ve çileler, çok büyük eziyetler ve meşakkatler yaşadılar.
Birinci harf olan “Mim” (M) harfi, ‘meşakkat’ içindir; ülkenin tarihindeki birinci süreci ifade eder.
İkinci harf olan “Sad” (S) harfi, ‘sabır’ içindir; ülkenin ikinci sürecini ifade eder.
Üçüncü harf olan “Ra” (R) harfi, ‘refah’ içindir; halkın yaşadığı üçüncü ve son süreci ifade eder.
“M – S – R” (Mim - Sad - Ra) harflerinden oluşan “Mısır” adının anlamı budur: “Meşakkat - Sabır - Refah”
**
Bir başka görüşe göre de; Mısır’lılar ülkelerine "Mısr" diye hitap ederler. Biz de bu ismi kullanırız. Mısır'ın orijinali "Misr"dır. Bizim Mısır diye bildiğimiz ülkenin resmi adı Cumhuriyyetü Mısr el-Arabiyye'dir.
Peki Mısr demek ne demek? Bir rivayete göre; İbranice mitzrayim (iki yaka) kelimesinden köklenerek Arapça’ya geçmiş bir kelimedir. Zamanla Araplaşarak “Mısr” adını almış ve "ülke" manasına gelmiştir.
***
Arnavutluk!
Arnavutlar ülkelerine 'Shkipërie' derler. Bu isim onların dilinde 'kartal ülkesi' anlamına gelir. Kırmızı Arnavutluk bayrağının üzerinde de çift başlı siyah kartal vardır.
***
Kazakistan!
‘Kazakların Ülkesi’. Kazak sözcüğü ‘bağımsızlık‘ anlamı geliyor ve Türk dillerinden türemiş bir sözcüktür.
***
Kıbrıs!
Türkçe’de Kıbrıs, Arapça’da Kubrus (Kubruş), Batı dillerinde “Cyprus, Cypre, Gipros, Cypren” olarak adlandırılan ada Kypros olarak ilk defa Homeros’ta geçer. Adanın isminin burada bolca bulunan Kına çiçeğinin (Lawsonia alba) İbranice karşılığı olan Kopher, yine adada bolca bulunan bakırın Latince karşılığı olan Cuprum veya Batı dillerine Copper ve Kopher olarak geçen bakırın Akadca aslı ve Latincede servi (Cupressus sempervirens) anlamına gelen Cypress kelimesinden geldiği de tezler arasındadır. En çok kabul gören tez de Kıbrıs metali anlamına gelen “ki bu bakırdır” Latince aes Cyprium ya da kısaltılmış haliyle Cuprum’dan geldiğidir.
***
Kuveyt!
Arapça’da "küçük liman" demektir, "kut" (liman) sözcüğünden gelmedir.
***
Suriye!
Bu ülkenin ismini Asur İmparatorluğu’ndan aldığı ve ‘Asuriye‘ adından geldiği düşünülmektedir.
***
Suudî Arabistan!
Suudi Arabistan, ismini 18. yy’dan itibaren ülkede egemenlik kurmaya başlayan ve halihazırda krallık ailesini oluşturan ‘Suud’ ailesinden alır. Ülkenin ismi, bir ailenin ismidir. Arabistan: Sözcük itibariyle Arab+estan sözcüklerinin birleşmesiyle meydana gelmiştir. Setan sözcüğü Farsça’da devlet, ülke anlamlarına gelmektedir.
***
Türkmenistan!
‘Türkmenlerin ülkesi’. Eski kaynaklara göre Türkmen sözcüğü ‘Türkler gibi’, ‘Türklere benzeyen’ anlamında kullanılmış ancak çağdaş kaynaklar sözcüğü ‘saf Türk’ olarak çeviriyor.
***
Umman!
Umman sözcüğü Arapça’da okyanus (engin denizler) anlamında kullanılmaktadır. Umman kıyılarına bakıldığında Hint Okyanusu’nun olduğu görülmektedir. Hoşça kalın.
YORUMLAR